"Who gives a **** about an Oxford comma?"- Vampire Weekend
from 'Oxford Comma', off their self-titled album
Well, sadly... I do.
See, before I had a Bachelors of Science in Psychology, I planned to have a Bachelors of the Arts in English. Yeah, I was an English major. I changed majors when I realized that the major was essentially exhuming and misinterpreting the dead, but that's a different story.
The truth is, my love of English knows few bounds. I'm a bit of a writing geek (something that benefited me greatly writing up lab reports), and I'm not afraid to show it. Which brings me to the Oxford comma.
The Oxford comma, also known as the serial comma, could arguably be called the 'Star Trek vs. Star Wars' of the pathetic

subset of the literary world. I emphasize the word arguably, because really, nobody can seem to agree on the correct usage of the thing. Physically speaking, it's identical to a regular comma (which anyone who reads anything I write will tell you I'm madly in love with). But in terms of placement and usage, the Oxford comma is a world apart.
Supporters of the Oxford comma, such as the students at Oxford University who started the
Students for the Preservation of the Oxford Comma, believe the Oxford Comma should be standard practice. They're the veritable vanguard of generations past, dedicated to preserving the once proud comma for future generations of Anglophiles. They insist that the comma clarifies inconsistencies and simplifies reading. They're also supported by such heady organizations as the United States Government Printing Office, both the American Medical and American Psychological Association and, of course, Oxford University.
In the opposite corner stands, well, pretty much everyone else. London's The Times, The New York Times, The Economist, The Associated Press Stylebook and, of course, Oxford University.
Wait, didn't I mention Oxford University before? Yeah, I did. They're a little divided on the issue. And... well... so am I.
The dilemma behind the Oxford comma is this. Somewhere in legend there is a book dedication which reads as follows:
"To my parents, Ayn Rand and God."
What does this sentence mean? Does it mean that the book is dedicated to three people (parents, Rand, God) or that the book is dedicated to two people who the author views as their parents (Rand and God)? The lack of the comma makes it unclear. Thus, the Oxford comma was born. The Oxford exists to clarify this sentence (or not), and could be used to say "To my parents, Ayn Rand, and God." This would clarify that the author means three people. If it wasn't present, the author consciously considered the Oxford comma and instead meant for the sentence to indicate two people.
Confused yet? Welcome to the battle.
Personally, I can understand both sides. The example listed above is probably the most difficult one imaginable as there's really no good way to determine the author's intent without asking him or her. But since it's legend and not written record, asking the author is impossible.
But I have a theory. See, I think that the Oxford comma is discriminatory in the way that it assumes you're an idiot.
But you're not an idiot! You're a reasonable human being living in the 21st century! You've been reading since you were a child! The Oxford comma is unnecessary for you!
As such, you understand the written word. You're capable of reading a sentence and searching it for multiple meanings to understand what the author's getting at. The Oxford comma is not for you, then. The Oxford comma assumes that you're unable to process the multiple meanings of a sentence and instead tries to tell you, quite explicitly, what's being said. Not that there's anything wrong with that, mind you, but too many commas clutters a sentence. I'd know -- I'm a veritable pack rat of commas.
But brothers and sisters, I've come here today to propose a treaty between the Oxfordians and... uh... the Oxfordians. Or rather, the two warring factions.
I hereby propose the creation of and adherence to what I'll call 'The Unmistakable List'. Namely, the idea that certain lists absolutely do not need a comma, and some absolutely do. In this case, every sentence needs an Oxford comma unless it's an Unmistakable List, in which case it doesn't.
Let's compare two different sentences:
1. I enjoy many types of sandwiches, including ham, turkey and peanut butter and jelly.
2. My favorite fruits include apples, bananas and grapes.
In sentence one, the Oxford comma should be required in that one could make a case for doubting what constitutes the three listed sandwiches. Are they 1) ham, 2) turkey and 3) peanut butter and jelly, or 1) ham, 2) turkey and peanut butter and 3) jelly?
In this case, the author would be required to use a comma, making the sentence "I enjoy many types of sandwiches, including ham, turkey, and peanut butter and jelly". That way, the intent is clear to the reader.
In sentence two, the Oxford comma should not be used since the list is Unmistakable. The author is naming fruits and a comma after 'bananas' would be redundant and add nothing to the sentence. So the sentence stays as is.
Upon reflection, sentences utilizing the word 'and' near their end should definitely require the Oxford comma since they are definitely not Unmistakable. But as in the second example, it's not necessary. You're a grown adult, you can understand what's intended without the Oxford comma babysitting you and holding your hand.
I know the last thing the English language needs is the addition of another archaic rule regarding sentence composition. But in this case, in order to settle a debate which rages between several titans of publishing, I think an exception should be made.
So really, I'm for the Oxford comma. But in moderation. Give the reader the benefit of the doubt without the tyrannical absolutism of 'ALWAYS USE THE OXFORD COMMA'.
Anyone who read this is now a little smarter for it. I hope. Meanwhile, I've killed brain cells.
To paraphrase 'Kids in the Hall' member Scott Thompson, such a big fuss over such a little thing.
---
Bonus credit -- read the following selection courtesy of Wikipedia and marvel at how much punctuation and a few tiny words can change the meaning of a sentence.
* They went to Oregon with Betty – a maid and a cook. (One person)
* They went to Oregon with Betty, who is a maid and a cook. (One person)
* They went to Oregon with Betty (a maid) and a cook. (Two people)
* They went to Oregon with Betty – a maid – and a cook. (Two people)
* They went to Oregon with the maid Betty and a cook. (Two people)
* They went to Oregon with Betty and a maid and a cook. (Three people)
* They went to Oregon with Betty, one maid and a cook. (Three people)
* They went to Oregon with a full staff: Betty; a maid; and a cook. (Three people)
* They went to Oregon with a maid, a cook, and Betty. (Three people)
* They went to Oregon with a maid, a cook and Betty. (Three people)
|